.
In the woods there grows, on a leafless stem, a very simple little starlike flower called a "Sternblume", a star flower. I do not know the botanical name. Such flowers are usually to be found in the moss under a tree where the sun shines. They are something like anemones, but rather more green, and suggest a star fallen into the green moss of the woods , a star growing from below instead, of falling from above.
Crecen dentro de los bosques, al pie de los árboles, dentro del musgo, allá donde cae un rayo de sol, pequeñas flores muy simples sobre los tallos casi sin hojas; estas anémonas que portan en alemán el nombre de “Sternblume”, flor de estrella. Ellas son de un blanco y parecen las estrellas caídas dentro del musgo silvestre; las estrellas que cruzan sobre la tierra en lugar de brillar dentro del cielo.
Il pousse dans les bois, au pied des arbres, dans la mousse,
là où tombe un rayon de soleil,
de petites fleurs très simples sur des tiges presque sans feuilles;
ces anémones portent en allemand le nom de "Sternblume", fleur d'étoile.
Elles sont d'un blanc verdâtre et semblent des étoiles tombées dans la mousse sylvestre;
des étoiles qui croissent sur terre au lieu de briller dans le ciel
Fleur d’etoile enfermé
dans ma conque d’amour
en mi caracola de amor
No hay comentarios:
Publicar un comentario