Visitas al sitio
IL POSTINO
lunes, 7 de noviembre de 2016
IL DELITTO PERFETTO (Der Mann ohne Eigenschaften)
"Clarisse, mirando con precaución al otro lado, donde estaban los dos hombres, respondió:
-Es posible que él no pueda evitarlo; debes saber que yo atraigo (anziehen) a Walter de una manera que no es correcta.
-Puedo imaginarlo- respondió esta vez el maestro con una mirada de interés-. Tienes algo de muchacho.
Con este elogio, Clarisse sintió que por sus arterias corría la dicha como granos de pedrisco.
-¿Viste 'entonces' que yo no podía vestirme (anziehen) más de prisa que un hombre? -preguntó rápidamente.
En el rostro, arrugado con una expresión benevolente, del maestro, se pintó la incredulidad. Clarisse sonrió a medias:
-He dicho una palabra de doble sentido -declaró-; hay otras; por ejemplo, Lustmord, que significa crimen sexual y crimen por gusto.
Al maestro le pareció bien no sorprenderse de nada.
-Claro, claro -replicó-, ya lo sé. Una vez dijiste que la satisfacción del amor mediante el abrazo habitual era Lustmord.
Entonces, Meingast quiso saber a qué se refería con la palabra anziehen.
-Dejar pasarlo todo es un crimen- declaró Clarisse con la velocidad del que muestra sus habilidades en un suelo reluciente, y se desliza a toda prisa.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario