Visitas al sitio

IL POSTINO

IL POSTINO

jueves, 22 de octubre de 2009

Pauline Bonaparte (Borghesse)

yo le dije que ella sería reina allí;

que ella iría en asiento;

que una esclava estaría atenta

al menor de sus movimientos

para ejecutar su voluntad;

que ella se pasearía

debajo de los naranjos en flor;

que las serpientes

no deberían causarle ningún miedo,

esperado, que no tenga de eso

dentro de las Antillas;

que los salvajes

no estarían más en tener miedo;

que esto no era más allá

que en la brocheta que era puesta

para asar la gente:

por último

yo acabo mi discurso en ello

diciendo que ella estaría bien loca

puesta en creóle (criollo).


"...je lui dis qu'elle serait reine la-bas;
qu'elle irait en palanquín;
q'une esclave serait attentive
au moíndre de sus mouvements
pour executer sa volunté;
qu'elle se promenerait
sous les orangers en fleur;
que les serpents
ne devraient luí faire aucune peur,
attendu, qu'il n'y en avait pas
dans les Antilles;
que les sauvages
n'etaient plus a craindre;
que ce n’etait pas la
que la broche etait mise
pour rotir les gens:
enfin
j’achevais mon discours en lui
disant qu'elle serait bien folie
mise en creóle,"

No hay comentarios: