Visitas al sitio

IL POSTINO

IL POSTINO

lunes, 5 de diciembre de 2016

DISCORDANCE

(Letra de la canción de "Paris Combo" al español)

No me digas
que eso no combina en nada para ti
porque yo estoy cansado
de estos dulces ataques
sin una sola vez
una tregua a este combate.

Original,
tu manera de eludir que no es banal
dentro de este laberinto
de palabras de imágenes y de ideas extrañas
que a veces yo me pierdo
pero en el corazón de mis emociones...


ESTRIBILLO
Yo no deseo
de tu canto a una sola voz,
yo no escucho
nuestras dos voces sobre este aire allá.
Los Orishas
hicieron de ti
una diva
que hace sus escalas musicales sobre mí.
Yo no deseo
de tu canto a una sola voz,
yo no comprendo
navegar dentro de esta agua allá.


Subliminal,
sin beneficio la duda se instala
en dulce espiral,
las palabras se afilan como una cuchilla
dentro de este escándalo
¿falta llegar a las lágrimas?

Crisis de encanto
en el presente tú deseas huir.
¿No ves
nuestras dos vías sobre la orilla?
La idea de ti
lejos de mí me dispone a embarcar. (*)


ESTRIBILLO FINAL
Pero yo naufrago
en este juego allá
muy poco para mí
ya que no bebo de esta agua allá.
Demasiado de ideal
derrumbo mi moral
dispénsame
de este opresivo ceremonial
Demasiado de ideal
derrumbo mi moral
dispénsame
de este opresivo ceremonial.


(*) Es una traducción compleja, lo intenté. La frase es muy bella, y pertenece a La Odisea cuando Calipso dice a Odiseo que debe partir, echarse a nadar, comenzar su navegación, y la encontré así:
«Calypso dit à Ulysses de se mettre en nage jusqu'aux ports des Phéaques».


No hay comentarios: