Visitas al sitio

IL POSTINO

IL POSTINO

lunes, 7 de marzo de 2011

CONTEMPLACIÓN QUE PERSISTE

Solamente tengo ojos para ti
(F.S.)


My love must be a kind of blind love
Mi amor debe ser una especie de amor ciego
I can't see anyone but you
No puedo ver a nadie excepto a ti
And dear, I wonder if you find love
Y querida, ¿me pregunto si tú encuentras al amor
An optical illusion, too?
como una ilusión óptica, también?

Are the stars out tonight?
¿Están las estrellas esta noche?
I don't know if it's cloudy or bright
No se si el ambiente está nublado o brillante
'Cause I only have eyes for you, dear
porque solamente tengo ojos para ti, querida
The moon may be high
la Luna puede estar en lo alto
But I can't see a thing in the sky
pero no puedo ver ninguna cosa en el cielo
'Cause I only have eyes for you.
porque solamente tengo ojos para ti.

I don't know if we're in a garden
No se si nosotros estamos dentro de un jardín
Or on a crowded avenue
o en una calle concurrida
You are here, so am I
Tú estás aquí, resulta entonces que yo estoy
Maybe millions of people go by
Quizá millones de personas pasan
But they all disappear from view
pero todas ellas desaparecen de la vista
And I only have eyes for you
Y solamente tengo ojos para ti.

No hay comentarios: