I am a truthful man,
From the land of the palm.
Before dying, I want to
share these poems of my soul
Yo soy un hombre sincero
De donde crecen las palmas
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma
My verses are light green,
But they are also flaming red.
My verses are like a wounded fawn,
Seeking refuge in the mountain
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo
I cultivate a white rose
In June and in January
For the sincere friend
Who gives me his hand
Cultivo la Rosa blanca
En junio como en enero
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca
And for the cruel one who would tear out
This heart with which I live.
I cultivate neither thistles nor nettles
I cultivate a white rose
Y para el cruel que me arranca
El corazón con que vivo
Cardo ni ortiga cultivo
Cultivo la rosa blanca
With the poor people of this earth,
I want to share my lot.
The little streams of the mountains
Please me more than the sea
Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
El arroyo de la sierra
Me complace más que el mar
No hay comentarios:
Publicar un comentario