Visitas al sitio

IL POSTINO

IL POSTINO

jueves, 12 de agosto de 2010

EL CADÁVER DE LA NOVIA

Ella estaba toda desnuda sentada en el clavicordio;
y mientras que fuera aullaban los vientos salvajes
y que la Medianoche sonaba como un vago toque de alarma,
sus dedos cadavéricos flotaban sobre las teclas.
.
Una pálida lamparilla iluminaba tristemente
el cuarto donde sucedía esta escena trágica,
y a veces yo oía un sordo gemido
mezclarse a los acordes del instrumento mágico.
.
¡Oh! ¡mágico en efecto! ya que él parecía hablar
con las mil voces de una inmensa armonía,
tan espléndida que se hubiera dicho que debía correr
de un mar musical y lleno de genio.
.
Mi espectral adorado, afectado por la muerte,
tocaba del que delante de mí, lívido y violeta,
y sus cabellos tan largos, más negros que el remordimiento,
volvían a caer indolentemente sobre su vivo esqueleto.
.
¡Huesuda desnudez casta dentro de su delgadez!
¡Belleza de tuberculoso tan triste como ardiente!
Ella quería soltar, a este ángel del Horror,
un supremo sollozo dentro de un supremo andante.
.
Al lado de ella un ataúd en caoba esculpido,
caja delgada esperando una muerta endeble,
abría su boca oblonga con avidez
y parecía llamarla con su voz muda.
.
Sin duda, ella oía este llamado tenebroso
que subía del ataúd digno de un santuario,
puesto que ella ya respondió por un canto doloroso
¡siniestro y resignado como un sí mortuorio!
.
Ella cantaba: "yo procedo de los brazos de mi amante,
casi le maté bajo mi beso feroz;
y toda azul aún de su enlazamiento,
¡acompaño mi estertor con una apariencia atroz!
.
"Después de mucho tiempo, yo había comprado mi ataúd:
¡al fin! antes de una hora, él tendrá mi cadáver;
la Vida es una nave de la que el Mal es el obstáculo,
y para los tormentos la Muerte es un dulce remanso.
.
"Mi cuerpo enjuto y enfermizo vivía de la voluptuosidad:
inmediatamente, él muere, horriblemente tísico;
pero, hasta el final, mi corazón beberá la extrañeza
dentro de estos abismos nombrados Poesía y Música.
.
"Ustedes, que yo tanto amé, hombres, os maldigo!
¡A ustedes la angustia amarga y el hundiente marasmo!
Adiós, cama de la lujuria, Infierno y Paraíso,
donde siempre el sufrimiento asesinaba mi espasmo.
.
"Alégrate, Ataúd, cama formidable y pura
con la sábana de terciopelo negro manchada de lágrimas blancas,
ya que tú vas a poseer un cadáver tan duro
que se consumirá sin pegar tus tablas.
.
"Y tú, poeta apasionado de la Sombra y de lo Abominable,
¡agoniza y muere! Un amigo te meterá dentro del ataúd,
y sabiendo nuestro amor, nos acostará a los dos
dentro del mismo sepulcro y bajo la misma piedra.
.
"Entonces, calientes deseos desconocidos en los difuntos
cosquillean todavía a nuestros esqueletos lascivos,
y nosotros nos uniremos, embriagados de horribles perfumes,
¡Nuestras órbitas sin ojos y nuestros dientes sin encías!"
.
Y mientras que este canto de la fatalidad
suelta su melodía horrible y cautivante,
el piano gime con tanta severidad,
que escuchándolo, Chopin habría estremecido de terror.
.
Y a mí, sobre mi cama, pálido, abrumado por el estupor,
muerto vivo no teniendo más que los ojos y el oído,
yo veía, yo escuchaba, erizado por el Miedo,
sin poder decir una palabra a esta Eva inaudita.
.
Y cuando su corazón sintió su último latido,
ella vino a acostarse dentro de las tablas fúnebres;
y la lamparilla entonces se apagó bruscamente,
y yo me quedé sumergido dentro de pesadas tinieblas.
.
Después, envertiginado hasta llegar a estar loco,
creyendo ver a Satanes que saltaban en círculo,
escuché un ruido amortiguado seguido de un jadeo flojo:
¡ella había devuelto el alma para poner su tapadera!
.
Y desde entonces, cada noche, -¡oh cruel pesadilla!-
cuando yo chillo de horror, más afligido que Electra,
dentro de la sombra, vuelvo a ver a la muerte con la nariz chata,
que me envía un beso con su mano de espectro.

No hay comentarios: